Flame Boss 500 – Spanish

VERSION 4.0 | March 31, 2022
Flame Boss 500

ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Siga todas las instrucciones, ya que la instalación incorrecta y el uso puede provocar lesiones o daños a la propiedad. Flame Boss® 500 es destinado a su uso solo en lugares secos al aire libre. Guarde la unidad en interiores en un lugar seco. Si conoces o sospechas que el controlador Flame Boss o El adaptador de corriente ha estado expuesto a humedad o lluvia excesivas o ha estado expuesto sumergido en agua, no use la unidad. La alimentación de 12 V CC a la unidad debe ser suministrado por un adaptador de corriente debidamente certificado con SELV / LPS salida. Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con la unidad. No permitir niños a jugar con un Flame Boss 500. Manténgase alejado de los niños. Flame Boss 500 no debe ser utilizado por personas con una reducción física, sensorial o capacidades mentales, o falta de experiencia y conocimiento. No colocar o montar un Flame Boss 500 donde esté expuesto al calor excesivo de la parrilla o el ahumador.

QUÉ INCLUYE

Controlador Flame Boss
Soplador *Kamado
Soplador *Universal
Sonda de temperatura de pozo
Sonda de temperatura de la carne
Fuente de alimentación de 12 V CC
Placas adaptadoras (3) *Kamado
Colector con sujetadores *Universal

KAMADO - INSTALACIÓN DE SOPLADORES

1
2
3
4
5
6

WEBER SMOKEY MOUNTAIN - INSTALACIÓN DE SOPLADOR

1
2
3
4
5

PIPE THREAD UNIVERSAL - INSTALACIÓN DEL SOPLADOR

1
2
3
4

CIERRE DE VENTILACIÓN

COLOCACIÓN DE LA SONDA

INSTALAR LA APLICACIÓN MÓVIL FLAME BOSS

O si no puede escanear el código anterior, abra el navegador (Chrome o Safari, por ejemplo) en su tableta o teléfono inteligente y Escriba la siguiente dirección: https://myflameboss.com/app Sigue las instrucciones de la aplicación Flame Boss para añadir un mando.

USANDO FLAME BOSS®

Flame Boss utiliza un soplador de velocidad variable que funciona a la mejor velocidad para alcanzar y mantenga la temperatura deseada de su ahumador.

Los dispositivos habilitados para Flame Boss WiFi instalarán automáticamente el firmware actualizado cuando conectado a internet. Para encontrar un manual actualizado que pueda incluir nuevas características, haga clic en el vínculo Manuales en las aplicaciones móviles o vaya a www.flameboss.com/manuals.

El Flame Boss 500 tiene la capacidad de monitorear 3 carnes a la vez como lo muestra Carne 1, Carne 2 y Carne 3. Puede cambiar los nombres de las sondas de carne utilizando nuestra web y aplicación móviles.

Using Flame Boss

USANDO FLAME BOSS® - Pantalla de inicio

La pantalla de inicio muestra la temperatura establecida, la temperatura del pozo, y temperaturas de la carne.

La temperatura establecida es la temperatura de cocción deseada para su ahumador o parrilla. Para cambiar la temperatura establecida, pulse los botones ↑ o ↓.

Presionar BACK varias veces te llevará de vuelta a la pantalla de inicio. El controlador también volverá a la pantalla de inicio después de 15 segundos de inactividad.

 

 

MENÚ PRINCIPAL

Desde la pantalla de inicio, pulse NEXT para acceder el menú principal. Presione ↑ o ↓ para desplazarse las funciones.

Pulse NEXT para introducir una función. Pulse BACK para volver al menú

FUNCIONES

Puede configurar cualquier ajuste que tenga [ ] corchetes a su alrededor.

↑ o ↓ recorre las diferentes opciones o valores de la configuración.

NEXT guarda la configuración y mueve los corchetes a la siguiente configuración configurable.

BACK mueve los corchetes a la configuración anterior.

↑ o ↓ cambia los minutos y segundos del temporizador.

↑ o ↓ enciende o desactiva el temporizador.

FUNCIONES: Alarmas de carne

↑ or ↓ selecciona la alarma de carne que desea configurar.

↑ or ↓ activa el modo de alarma de carne a Off, On o On + Manténgase caliente.

↑ or ↓ cambia la temperatura deseada de la carne hecha cuando el modo está establecido en Activado.

↑ or ↓ cambia la temperatura deseada de la carne hecha cuando el modo está configurado en Activado + Mantener caliente.

↑ or ↓ cambia la temperatura de mantener caliente cuando el modo está establecido en Activado + Mantener caliente.

La temperatura establecida se ajustará automáticamente a la temperatura cálida para mantener los alimentos calientes después de que lleguen a la carne hecha a temperatura.

FUNCIONES: Alarma de pozo

↑ or ↓ activa el modo de alarma de boxes.

↑ or ↓ cambia el rango de temperatura de la alarma de pozo.

Si la temperatura del pozo se sale de este rango desde el ajuste de temperatura, se activará la alarma de pozo.

CONFIGURACIÓN DE WIFI MEDIANTE APLICACIONES MÓVILES

Para configurar el mando en modo de punto de acceso, siga las siguientes pantallas:

↑ or ↓ alterna entre el modo Estación y Punto de acceso. Seleccione el modo Punto de acceso y pulse NEXT.

El controlador mostrará este estado de WiFi indicando el controlador está en modo de punto de acceso.

Los números, #####,, siguiendo el FB- es el controlador ID de dispositivo.

Ej: FB-32270 (Este es el SSID y 32270 es el ID del dispositivo)

* Consulte la página 13 para obtener instrucciones para descargar la aplicación móvil iOS o Android.

1. Usando la aplicación móvil, cree una cuenta de MyFlameBoss.com e inicie sesión.

2. Una vez que haya iniciado sesión, toque la pestaña Controladores (2a pestaña de la izquierda) en el parte inferior de la aplicación.

3. En la parte superior de la pestaña Controladores, haga clic en el enlace Agregar y siga los pasos que se muestran.

CONFIGURACIÓN DE WIFI MEDIANTE EL CONTROLADOR

Para configurar su controlador en modo de punto de acceso, siga las pantallas a continuación:

↑ o ↓ alterna entre el modo Estación y Punto de acceso. Seleccione el modo Estación y pulse NEXT.

↑ o ↓ oculta o desoculta el pin en el aviso en línea.

↑ o ↓ circula por las redes locales disponibles detectadas por el controlador. Seleccione su nombre de WiFi y presione NEXT.

Presione ↑ or ↓ para seleccionar un carácter. Pulse NEXT para guardar el caracter y pasar a la siguiente posición.

Esto duplicará el último carácter. Presione ↑ o ↓ para seleccionar el siguiente carácter y presione NEXT para guardarlo y pasar a la siguiente posición. Repita el proceso hasta que se introduzcan todos los caracteres.

Al final de su contraseña, la última letra debe ser Duplicado.

Presione ↑ o ↓ t para seleccionar → (Enter) y presione NEXT guardar.

Nota: Si su red WiFi utiliza la seguridad WEP, cambie el botón formato a hexadecimal.

Después de guardar su contraseña, el controlador se unirá a su Red WiFi.

Una vez conectado, la pantalla mostrará el ID y el Pin de su controlador.

WIFI AVANZADO (OPCIONAL)

Esta pantalla muestra la dirección WiFi MAC del controlador, en modo Estación.

OR

↑ or ↓ alterna entre IP automática (DHCP) y estática configuración.

**Auto (DHCP) es el valor predeterminado configuración

Esta pantalla muestra el dirección IP del controlador cuando se conecta a un Red WiFi.

↑ or ↓ cambia cada byte. NEXT se mueve al siguiente.

↑ or ↓ cambia cada byte. NEXT se mueve al siguiente byte.

↑ or ↓ cambia cada byte. NEXT se mueve al siguiente byte.

Después de configurar el Static Dirección IP, el controlador únete a tu red WiFi.

Una vez conectado, la pantalla mostrará el ID & Pin de su controlador.

OTRO MENÚ

↑ or ↓ cambia el tipo de sonidos que hace el controlador.

↑ or ↓ cambia el contraste de la pantalla LCD.

↑ or ↓ cambia el tiempo máximo que permanecerá el controlador en modo a cielo abierto (el controlador desactiva el soplador para evitar avivando demasiado el fuego).

↑ or ↓ cambia la escala de temperatura.

↑ or ↓ cambia la temperatura máxima permitida en un sonda antes de que se active la alarma de alta temperatura de la sonda. **Nuestras sondas están clasificadas a 450 ° F, por lo que este es el valor predeterminado.

Esta pantalla muestra la versión de firmware actual de su controlador.

AMAZON ALEXA

Instrucciones de Amazon Alexa:

Descargue la aplicación Amazon Alexa para su dispositivo móvil e inicie sesión en su cuenta de Amazon. Vaya a “Habilidades” en la aplicación Alexa para buscar y habilitar la habilidad Flame Boss o simplemente hable con su dispositivo habilitado para Alexa y diga “Alexa, habilite Flame Boss”. Ahora puede usar una variación de los siguientes comandos de voz:

  • Alexa, abre Flame Boss.
  • Alexa, dile a Flame Boss que cambie la temperatura establecida a 300 grados.
  • Alexa, pregúntale a Flame Boss por las temperaturas.
  • Alexa, pregúntale a Flame Boss por la temperatura de Meat 1.
  • Alexa, pídele a Flame Boss que me diga la temperatura establecida.
  • Alexa, dile a Flame Boss que olvide mi información.
  • Alexa, dile a Flame Boss que mi ID de controlador es _____.
  • Alexa, dile a Flame Boss que el PIN de mi controlador es _____.
  • Alexa, dile a Flame Boss que cambie la temperatura establecida.
  • Alexa, dile a Flame Boss que cambie a Celsius / Fahrenheit

ASISTENTE DE GOOGLE

Instrucciones del Asistente de Google:

Descarga el Asistente de Google o la aplicación Google Home. Di una voz comando usando la aplicación Asistente de Google o simplemente habla con tu Google Home usando una variación de los siguientes comandos de voz:

  • OK Google, abre Flame Boss.
  • Hola Google, pídele a Flame Boss que cambie la temperatura establecida a 225 grados.
  • OK Google, pregúntale a Flame Boss por las temperaturas.
  • OK Google, pregúntale a Flame Boss por la temperatura de Meat 2.
  • Hola Google, pregúntale a Flame Boss por la temperatura establecida.
  • HHola Google, pídele a Flame Boss que olvide mi información.
  • OK Google, pídele a Flame Boss que establezca mi ID de controlador en _____.
  • OK Google, pídele a Flame Boss que establezca el PIN de mi controlador en _____.
  • OK Google, pídele a Flame Boss que cambie la temperatura establecida.
  • Hola Google, pídele a Flame Boss que cambie a Celsius / Fahrenheit.

MODOS DE CONEXIÓN

DISPONIBLES EN VERSIONES DE FIRMWARE 4.0 Y SUPERIORES

Para cambiar los modos, presione el enlace Modo en la parte superior de la pestaña Cuenta.

Conexión en la nube:

Su teléfono se conectará a nuestro servidor a través del internet y puede ver y administrar cualquiera de sus controladores conectados. Este modo tiene el la mayoría de las funciones, incluido el historial de cocciones y notas de cocina. Si tanto el teléfono como el mando tener acceso a Internet, utilice este modo.

Conexión local:

Su teléfono detectará cualquier controlador en su red WiFi local. A continuación, puede conectarse a sus controladores para verlos y administrarlos. Las páginas Historial y Cuenta están deshabilitadas para este modo. Si tiene un enrutador sin Internet accesible, utilice este modo.

Direct Connect:

Tu teléfono se conectará directamente a tu controlador para que pueda verlo y administrarlo. El uso de este modo requiere que el controlador esté en Modo punto de acceso. Páginas historial y cuenta están deshabilitados para este modo. Si no tiene un router, utilice este modo.

Este producto contiene ee_printf que incluye el siguiente aviso: Copyright © 2002 Michael Ringgaard. Todos los derechos reservados. Redistribución y uso en formas binarias y de origen, con o sin modificación, se permiten siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir los derechos de autor anteriores aviso, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en el documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. 3. Ni el nombre del proyecto ni los nombres de sus contribuidores podrán ser utilizado para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito específico. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y COLABORADORES “TAL CUAL” Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LA COMERCIABILIDAD Y LA IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON RENUNCIADAS. EN NINGÚN CASO EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR O LOS CONTRIBUYENTES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER CASO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, DAÑOS ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDOS, PERO NO LIMITADO A, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) SIN EMBARGO CAUSADO Y SOBRE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O DE LO CONTRARIO) QUE SURJA DE ALGUNA MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.